全球语 沟通全世界

Beginning - 卷首语

What if 50% of the world badly needed a certain useful tool, but only 5% could have it?

如果世界上50%的人都急需一种有用的工具,但是只有5%的人能拥有它,怎么办?

Someone would find a way. For example, to solve the problem of talking, they gave us handsets for little money and charge us by the minute. But that only does part of it. What will we say to each other?

有些人找到了解决的办法。例如,为了让我们随时可以交谈,他们以很低的价钱将手机卖给我们并按分钟收费。但是这并没有从根本上解决问题,我们互相之间该些什么呢?

The English language seems to be the most important communication tool for the international world. But now it must be a kind of English which can be learned quickly and used very easily – not like Standard English. The people who know a little are already using what they know. It works for them – a little. But… they often have families and jobs. They cannot spend enough time or enough money to learn all of English. And English speakers think these people will “never be good enough” in English. It is a problem. We think Globish is a solution.

英语似乎是目前国际上最重要的沟通工具。但是与标准英语不同,作为沟通工具的英语必须简单易用。那些掌握了少量英语的人们已经在竭尽所能的使用英语了。但是这对他们来说却收效甚微。因为这些人通常都有家庭有事业,所以他们没有足够的时间或金钱来学习所有的英语。而以英语为母语的人又认为这些人的英语“永远都不够好”,这就成了一个问题。而我们认为全球语可以解决这个问题。

Globish has a different name because it is a very different way to solve the problem of learning English. By the standards of the Council of Europe Framework of Reference for Languages (page 64):

(Globish speakers) will use an amount of English that makes understanding between non-native speakers and native speakers. They will produce clear, detailed writing on a wide range of subjects and explain their thoughts, giving good and bad elements of various ideas.

全球语拥有一个不同的名字是因为它通过一个与众不同的途径来解决英语学习的问题。根据欧洲议会制定的欧洲共同语言参考标准(第64页):

(全球语的使用者)能够让非英语母语人士及英语母语人士理解他们所说的英语。他们可以以书面形式就广泛的题材清楚的,详细的表达并解释自己的想法,可以分析各种不同观点的好坏之处。

This book is about Globish and to demonstrate its value, we’ll write this book for you in Globish.

这本书讨论的就是全球语,并且为了证明其价值,我们将用全球语来为您写这本书。